| 
 | 
 
6.[沙鹿]和[鹿港]的[鹿]字台語不同音 
 
     台中市沙鹿區的[鹿]字,台語唸[ㄌㄚㄜ]的音.早年[沙鹿]地區住的 
  是平埔族.清朝時的地名是[沙轆],日本統治時改為[沙鹿]至今.因此 
  我們所唸的[ㄌㄚㄜ]的音 應該還是[轆]字而非[鹿]字. 
    [鹿港]和[鹿谷]的[鹿]字 台語音[ㄌㄛㄜ],是大家周知的音. 
  但是不論[轆]字或[鹿]字 其實還是同一系列的音 ,[la*]和[lo*]的  
  破音實是並存的.只不過是有的音常用,有的音不常用甚至失傳... 
    比如[落]字, 
  [落第]的台語音[lo* de] 
  [落伍]的台語音[lo* guong] 
  
    但是 
  [落下來]時的[落]字,台語就唸成了[la*]的音了. 
  [la*]和[lo*]的兩個音,同時都還保留在台語裡. 
    又比如[絡]字, 
  [聯絡]的[絡]字,在台語只有[lo*]的音,[la*]的音卻保留到 
  日本話裡頭了. 
    前一篇裡提到...廈門鼓浪嶼島上的[鹿礁國校]的[鹿礁]二字 
  古人唸[la* da],如今鼓浪嶼島上的人唸成[lo* jiao]. 
  [鹿]字的音跟隨潮流從俗了. 
  [礁]字的音受國語強勢語言的侵略,走音了. 
    [鹿][轆][落][絡]等字有[lo*(ㄌㄛ)]和[la*(ㄌㄚㄜ)]的兩個破音. 
  在[閩南語的破音變化是有規律可以依循]的這個概念下, 
  我又找出了[讀]和[獨]這兩個字也在這個破音的規則變化裡頭... 
  [讀]字台語可以發[ㄊㄛ]和[ㄊㄚㄜ]兩個音. 
  [獨]字台語可以發[ㄉㄛ]和[ㄉㄚㄜ]兩個音. 
 |   
 
 
 
 |