|
6.[沙鹿]和[鹿港]的[鹿]字台語不同音
台中市沙鹿區的[鹿]字,台語唸[ㄌㄚㄜ]的音.早年[沙鹿]地區住的
是平埔族.清朝時的地名是[沙轆],日本統治時改為[沙鹿]至今.因此
我們所唸的[ㄌㄚㄜ]的音 應該還是[轆]字而非[鹿]字.
[鹿港]和[鹿谷]的[鹿]字 台語音[ㄌㄛㄜ],是大家周知的音.
但是不論[轆]字或[鹿]字 其實還是同一系列的音 ,[la*]和[lo*]的
破音實是並存的.只不過是有的音常用,有的音不常用甚至失傳...
比如[落]字,
[落第]的台語音[lo* de]
[落伍]的台語音[lo* guong]
但是
[落下來]時的[落]字,台語就唸成了[la*]的音了.
[la*]和[lo*]的兩個音,同時都還保留在台語裡.
又比如[絡]字,
[聯絡]的[絡]字,在台語只有[lo*]的音,[la*]的音卻保留到
日本話裡頭了.
前一篇裡提到...廈門鼓浪嶼島上的[鹿礁國校]的[鹿礁]二字
古人唸[la* da],如今鼓浪嶼島上的人唸成[lo* jiao].
[鹿]字的音跟隨潮流從俗了.
[礁]字的音受國語強勢語言的侵略,走音了.
[鹿][轆][落][絡]等字有[lo*(ㄌㄛ)]和[la*(ㄌㄚㄜ)]的兩個破音.
在[閩南語的破音變化是有規律可以依循]的這個概念下,
我又找出了[讀]和[獨]這兩個字也在這個破音的規則變化裡頭...
[讀]字台語可以發[ㄊㄛ]和[ㄊㄚㄜ]兩個音.
[獨]字台語可以發[ㄉㄛ]和[ㄉㄚㄜ]兩個音.
|
|